V první řadě zde naleznete naleznete zajímavý seznam slov, které
upadají v zapomnění, některá jsou těžko dohledatelná a nikdo je
nepoužívá. Jedná se o takzvané archaismy.
Archaismy
- Šlompáctví pochází z německého slova
schlump. Jedná se tedy o slovo přejaté. Význam slova je
nedbalý. Taktéž je možno použít slovo šlompák.
Šlompák je nedbalý člověk. - Adverbium arci je synonymum ke slovu ovšem.
„Odsoudil bych ho na doživotí, arci musím přihlédnout k mentálnímu
postižení, jenž má od narození.“ Toto slovo můžeme zesílit tak, že
vzniknou adverbia arciť, arciže. Avšak i po zesílení mají tato
adverbia stejný význam. - Anobrž je zesilovací spojka, kterou je možné přeložit
jako /ba i/, /a i/, /dokonce/. Do války se zapojili
Japonci, Američané, anobrž Angličani. - Alebrž je odporovací a stupňovací spojka zároveň.
„Kterak sekati, aby stromy se neskotily na panstvo, alebrž na
silnici“. - Chlíšťák je synonymum pro takzvaný slejvák,
prudký déšť, průtrž mračen - Pročež, původně pročže k pro a čso. Používá se
obdobně jako slovo proto a spojení a proto. Užíváme jej k vysvětlení
z jaké příčiny se něco událo. - Frišno chladno, zima
Cizí slova
- abuzabilita je hypoteticky zvýšená osobnostní (tělesná nebo duševní)
dispozice člověka (např. hendikep, plachost, hypersenzitivnost) k tomu, aby
se např. stal obětí šikany, tělesného nebo duševního týrání nebo
zneužívání (Zdroj Slovník ABZ)
Ne moc používaná slova, zajímavosti
- chlípník, zhýralec, prostopášník je to stejné co
sukničkář. - Devana (česky Děvana, polsky Dzievana či Zievonia,
lužickosrbsky Dživica, bělorusky Dzieva) je hypotetická slovanská bohyně
uvedená v slovníku Mater Verborum. Je považována za bohyni nebeského a
denního světla, proto je také nazývána Denice. Původ jména byl
shledáván v indoevropském kořenu *div ve významu čistý či bílý.
(zdroj: Wiki)